電話 英語

御社の会社名をお伺いしてもよろしいでしょうか
May I ask what company you’re with?

どのようなご用件でしょうか
What’s this call regarding?

少々お待ちください
Just a moment, please.

担当部署にお繋ぎ致します
I’ll put you through to the department in charge.

ただいま席を外しております
I’m sorry, but She’s not at her desk right now.

本日お休みをいただいております
She’s off today.

すぐに戻ります
She’ll be right back.

会議中です
He’s in a meeting.

午後 □□ 時に戻る予定です
We’ll expect her back at □□ P.M.

□□ 日に出社予定となります
She’ll be back in the office on □□ day.

いつ戻るのかわかりかねます
I’m not sure when she’ll be back.

ただいま別案件の電話対応中となります
She’s on another line right now.

電話が終わり次第、折り返しご連絡するよう申し伝えます
I’ll have her call you back as soon as she gets off the phone.

どのくらいかかるかわかりかねます
I’m sorry I’m not sure how long it’ll take.

復唱致します
Let me repeat that.

□□ という者は弊社におりません
I’m sorry, but there’s no Ms. □□ here.

ご用件をお伺いしてよろしいでしょうか
Could I ask the purpose of your call.

(内線)2番にお電話です
There’s a call for you on line 2.

□□ という女性からお電話です
There’s a woman named □□ on the line.

会社の規則でご案内できないことになっております
I’m afraid I’m not allowed to give that out due to company policy.

その情報はお伝えすることができません
I’m afraid I’m not allowed to release that information.

この件に関して、他の者に代わらせていただきます
Let me have someone else speak with you on this matter.

【英語で電話をかける】
This is □□ from □□ corporation.

□□ の件でお電話致しました
I’m calling about the □□

ご担当の方はいらっしゃいますか
I’d like to talk to the person in charge.

お電話があったことをお言伝願います
Could you tell her that I called.

□□ に代わってお電話致しました
I’m calling on behalf of □□.

何回か電話をしたのですが、繋がりませんでした
I called a number of times, but couldn’t get through.

[How to call Japanese]
nankaika denwawoshitanodesuga, tsunagarimasendeshita.
何回か  電話をしたのですが、  繋がりませんでした
――――――――――――――――――――――――――――
nankaika       :number of times
denwawoshitanodesuga:I called a number of times
tsunagarimasendeshita :but couldn’t get through
――――――――――――――――――――――――――――


シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする